domingo, 15 de octubre de 2017

[Anuncio] Reclutamiento... una vez más

 
Buenas tardes a todos y feliz día a todas las mamases. El post del día de la fecha es para anunciar una nueva búsqueda de potenciales miembros. En las últimas semanas tuvimos un déficit de editores por lo que es lo que estamos buscando ahora mismo, sin embargo también hacen falta otas posiciones, aunque en menor medida. Los puestos, en orden de prioridad, son los siguientes:

Editor: Es el encargado de borrar las runas japonesas y poner en su lugar la traducción al español. Reconstruye las partes que sean necesarias para que no quede solo el borrón. También pone las letritas en español sobre el capítulo limpio. Recomiendo enormemente leer estas dos guías: Fuentes y Typesetting.
Para doujins soy más flexible y podemos ir aprendiendo a medida que editamos, sin embargo para los oficiales el estándar es un poquito más alto. Igualmente tenemos gente dispuesta a ayudar a aprender el hermoso oficio de edición (?).

Traductor: Usamos principalmente las versiones en inglés para traducir. Sin embargo, si saben japonés son doblemente bienvenidos. Los oficiales los traduzco yo así que solo hay puestos libres para traducir doujins o mangas no-Touhou. Recomendable leer esta guía: Consideraciones para traductores.

Corrector: Se encarga de revisar las traducciones antes de pasar a edición, corrigiendo errores de ortografía y haciendo que las frases guarden algo de sentido y se lean con naturalidad. Nada de traducciones literales o sin sentido. Así que es necesario saber bien español y algo de inglés.

Control de calidad (QC): Lee la versión final del capítulo en busca de errores que se le hayan pasado al traductor, editor y corrector, también busca errores de edición como partes sin reconstruir o palabras mal separadas. Para este puesto también necesito que sepan español y que no se tarden más de uno o dos días (vamos, solo es leer el capítulo).

Nota final: Los puestos están abiertos para todas las secciones, tanto Touhou, no Touhou y para la sección +18.

Así que al aplicar por favor indicar para qué sección lo están haciendo.

Pueden contactarme vía mensaje de Facebook: https://www.facebook.com/patyscans/
O enviándome un mail: patyacosta001@gmail.com

viernes, 13 de octubre de 2017

# 258 [Hachimitsu Zakura (Kamonari)] El Uno, Dos, Tres de Cirno y Reimu Vol. 07, 08 y 09

Para los que la estaban esperando, finalmente terminamos con esta saga inconclusa. Cuando el autor reviva, quizás la retomemos (?).

Volumen 07






Título: El Uno, Dos, Tres de Cirno y Reimu Vol. 07
Círculo: Hachimitsu Zakura
Artista: Kamonari
Lanzamiento: Reitaisai 9
Géneros: Drama, Romance, Shoujo-ai
Peso: 7 MB
Páginas: 18
Traducción: AlphaIkaros
Edición: Anonimperson
Versión en inglésGensokyo.org
Descarga: Mega | Mediafire | Online | TMO

Volumen 08





Título: El Uno, Dos, Tres de Cirno y Reimu Vol. 08
Círculo: Hachimitsu Zakura
Artista: Kamonari
Lanzamiento: C82
Géneros: Drama, Romance, Shoujo-ai
Peso: 5 MB
Páginas: 14
Traducción: AlphaIkaros
Edición: Anonimperson
Versión en inglésGensokyo.org
Descarga: Mega | Mediafire | Online | TMO

Volumen 09




Título: El Uno, Dos, Tres de Cirno y Reimu Vol. 09
Círculo: Hachimitsu Zakura
Artista: Kamonari
Lanzamiento: C83
Géneros: Drama, Romance, Shoujo-ai
Peso: 11 MB
Páginas: 14
Traducción: AlphaIkaros
Edición: Anonimperson
Versión en inglésGensokyo.org
Descarga: Mega | Mediafire | Online | TMO

domingo, 8 de octubre de 2017

#257 [Yakumi Sarai (Zounose)] Nostalgia a la carte

Nuevo doujin de Zounose con tres historias de nuestras amigas favoritas de DDC.

  
Título: Nostalgia a la carte
Círculo: Yakumi Sarai
Artista: Zounose
Lanzamiento: Kouroumu 12
Géneros:Comedia
Peso: 21 MB
Páginas: 41
Traducción: AlphaIkaros
Edición: Anonimperson
Versión en inglésGensokyo.org
Descarga: Mega | Mediafire | Online

martes, 3 de octubre de 2017

#256 [Bushi Teki Tamashi (Mitsuki Yuuya)] Touhou Scarlet Mekuri

¿Extrañaban las tojas musculusas? ¿No? ¿En serio? Bueno, acá tienen más igual.


Título: Touhou Scarlet Mekuri
Círculo: Bushi Teki Tamashi
Artista: Mitsuki Yuuya
Lanzamiento: Akatsuki no Utage 3
Géneros: Comedia
Peso: 10 MB
Páginas: 18
Traducción: ???
Edición: Paty
Versión en inglésFKC Translations
Descarga: Mega | Mediafire | Online

sábado, 30 de septiembre de 2017

#255 [Yakumi Sarai (Zounose)] Magia de Aislamiento

Nuevo manga de Zounose, quedan dos más. En esta oportunidad nos trae a nuestras magas favoritas tratando de resolver cierto asunto.


Título: Magia de Aislamiento
Círculo: Yakumi Sarai
Artista: Zounose
Lanzamiento: C91
Géneros: Drama, Acción
Peso: 37 MB
Páginas: 62
Traducción: AlphaIkaros
Edición: asutnima
Versión en inglésGensokyo.org
Descarga: Mega | Mediafire | Online

martes, 26 de septiembre de 2017

#254 [Hachimitsu Zakura (Kamonari)] El Uno, Dos, Tres de Cirno y Reimu Vol. 06

Después de muchos años, finalmente nos dignamos a continuar con este doujin que el fandom tenía tan abandonado. Los primeros cinco capítulos están traducidos por Revolversolid. Los pueden bajar de la carpeta de Mega o Mediafire, o leer online en g-e.hentai o TMO.


Título: El Uno, Dos, Tres de Cirno y Reimu Vol. 06
Círculo: Hachimitsu Zakura
Artista: Kamonari
Lanzamiento: C81
Géneros: Drama
Peso: 18 MB
Páginas: 42
Traducción: Yakami
Edición: Anonimperson
Versión en inglésToasty Scans
Descarga: Mega | Mediafire | Online

sábado, 23 de septiembre de 2017

#253 [Chemical Janky (Shiori)] La Fe Transitoria es para la Gente Transitoria

Doujin medio gore de cómo llegó Sanae a Gensokyo. Moraleja: El suicidio siempre es la respuesta (?).


Título: La Fe Transitoria es para la Gente Transitoria
Círculo: Chemical Janky
Artista: Shiori
Lanzamiento: Kouroumu 9
Géneros: Drama, Gore
Peso: 20 MB
Páginas: 54
Traducción: Mutsurinni
Edición: Tatonsolo
Versión en inglésTranslation Treasure Box
Descarga: Mega | Mediafire | Online

domingo, 17 de septiembre de 2017

#252 [Yakumi Sarai (Zounose)] Amanozako

Seija se amotina en una cueva con una chica que secuestra para un sacrificio...


Título: Amanozako
Círculo: Yakumi Sarai
Artista: Zounose
Lanzamiento: Ritaisai 13
Géneros: Drama
Peso: 40 MB
Páginas: 59
Traducción: AlphaIkaros
Edición: Anonimperson
Versión en inglés: Gensokyo.org
Descarga: Mega | Mediafire | Online

jueves, 14 de septiembre de 2017

#251 [Fuantei (Furari, Kome Dorobou)] KOKOROSTEP | Kokoro An

Dos doujins más de este peculiar artista donde le hacen hacer cosas raras a Kokoro (?).

[Fuantei (Furari, Kome Dorobou)] KOKOROSTEP



Título: KOKOROSTEP
Círculo: Fuantei
Artista: Furari, Kome Dorobou
Lanzamiento: Kouroumu 9
Géneros: Comedia
Peso: 13 MB
Páginas: 26
Traducción: Gensokyo Traveler
Edición: Paty
Versión en inglés: Translation Treasure Box
Descarga: Mega | Mediafire | Online

[Fuantei (Furari, Kome Dorobou)] Kokoro An



Título: [Fuantei (Furari, Kome Dorobou)] Kokoro An
Círculo: Fuantei
Artista: Furari, Kome Dorobou
Lanzamiento: Reitaisai 12
Géneros: Comedia
Peso: 4 MB
Páginas: 12
Traducción: Gensokyo Traveler
Edición: asutnima
Versión en inglés: DB scans
Descarga: Mega | Mediafire | Online

lunes, 11 de septiembre de 2017

[Anuncio] ¡Tercer aninversario! Esta vez sin sorpresa

Con una imagen que refleja el espíritu del scan (?) celebramos el cumpleaños del scan con unas palabras del staff:


Quién hubiera pensado que llegaríamos a cumplir tres años con esta cosa. Cuando comencé no le daba dos semanas, y ahora somos casi diez personas haciendo "lo que nos gusta" (?).
Muchas gracias a los nuevos, que le dieron un boom de actividad al blog y a los viejos que siguen a pesar de todo.
Y gracias a los lectores que nos siguen desde siempre o hace poco. Sin ustedes no seríamos nada (?).
PD: Este año no hay doujin bizarro, sry
PD2: Muy cierto.

-Paty

Hace ya bastante tiempo que Paty empezó con este proyecto y es admirable cómo se esmera tanto por traerles los mangas o doujins en una buena calidad.
Y aunque yo ya no formo parte del equipo como antes, debo agradecer a Paty que me dio la oportunidad de hacer todos los doujins autistas yuri que quise.
Es bueno ver que aún sigue en su arduo trabajo de pasar la mayoría de doujinshis de th al español (?), créanme cuesta mucho trabajo mantener esa pasión por tantos años (más con la pequeña comunidad que hay en español a comparación de otros lugares).
Así que gracias Paty-san por seguir haciendo todo esto, espero que el scan dure otros 100 años más (o al menos hasta que llegues a tu meta de los 2 millones de laiks).

-Neko K.